Nessuna traduzione esatta trovata per "pacta sunt servanda"


esempi
  • c) Le principe pacta sunt servanda;
    (ج) مبدأ ”العقد شريعة المتعاقدين“؛
  • Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
    وينبغي أن تنجز المعاهدات وتنفذ بحسن نية، على أساس أن العقد شريعة المتعاقدين.
  • Lors de ses travaux sur le sujet, la Commission devrait respecter le principe de base pacta sunt servanda.
    وأضافت أن اللجنة ينبغي أن تتمسك، في عملها المتعلق بهذا الموضوع، بالمبدأ الأساسي الذي ينص على أن العقد شريعة المتعاقدين.
  • Le principe énoncé au second paragraphe est par son essence lié aux dispositions du projet d'article 4 et reflète également le principe pacta sunt servanda.
    وربط المبدأ الوارد في الفقرة الثانية بأحكام مشروع المادة 4 أساسا وهو يعكس أيضا مبدأ ''العقد شريعة المتعاقدين``.
  • Le paragraphe 23 va de soi et traduit, entre autres, le principe pacta sunt servanda, la notion de jus cogens et la clause erga omnes.
    والفقرة 2 واضحة تماماً وتعكس، في جملة أمور، مبادئ المعاهدة شريعة المتعاهدين، والقواعد الآمرة، والالتزامات في مواجهة الكافة.
  • En la matière, l'État est tenu par l'un et/ou l'autre des deux adages suivants : Pacta sunt servanda et Tu patere legem quam fecisti.
    وفي هذا المجال، تلتزم الدولة بإحدى القاعدتين التاليتين أو بكلتيهما: قاعد العقد شريعة المتعاقدين (Pacta sunt servanda)، وقاعدة ''التزم بما شرعت`` (Tu patere legem quam: pse fecisti).
  • Conformément au principe pacta sunt servanda, tout traité en vigueur oblige les parties et doit être appliqué par ces dernières de bonne foi.
    ووفقاً لمبدأ العقد شريعة المتعاقدين، فإن أي معاهدة نافذة هي معاهدة تلزم الطرفين ويجب أن يمتثل لها الطرفان بنية حسنة.
  • Le principe de responsabilité est étroitement lié au principe de l'exécution de bonne foi des obligations découlant du droit international (pacta sunt servanda).
    ويرتبط مبدأ المسؤولية ارتباطا وثيقا بمبدأ حسن النية في تنفيذ الالتزامات النابعة من القانون الدولي (العقد شريعة المتعاقدين).
  • Elle est conforme avec les dispositions pertinentes de la Convention de Vienne de 1969 et avec le principe pacta sunt servanda.
    وهو متسق مع الأحكام ذات الصلة لاتفاقية فيينا لعام 1969 ومع مبدأ العقد شريعة المتعاقدين.
  • Ainsi, lors de la discussion du projet d'article 55 relatif à la règle Pacta sunt servanda, Reuter a-t-il fait valoir que « l'objet d'une obligation est une chose et le but en est une autre ».
    وهكذا فإنه خلال مناقشة مشروع المادة 55 المتعلقة بـ''العقد شريعة المتعاقدين``، أوضح روتر أن ''غرض الالتزام ومقصده شيئان مختلفان``.